Razones para moverse

Comparto un poema escrito por Mark Strand en 1979: Keeping Things Whole (“Manteniendo las cosas intactas”). Recogido en Selected Poems (Alfred A. Knopf, 2002). De este texto ya hay una versión en español de Octavio Paz (“Las cosas enteras”). Esta traducción es mía.

Manteniendo las cosas intactas

En un campo
yo soy la ausencia
de campo.
Este es
siempre el caso
donde sea que esté
soy lo que falta.

Cuando camino
cundo el aire
y el aire siempre
viene a llenar el espacio
donde mi cuerpo ha estado.

Todos tenemos razones
para movernos.
Yo me muevo
para guardar las cosas intactas.

Keeping Things Whole 

In a field
I am the absence
of field.
This is
always the case.
Wherever I am
I am what is missing.

When I walk
I part the air
and always
the air moves in
to fill the spaces
where my body’s been.

We all have reasons
for moving.
I move
to keep things whole.

Javier Tinajero R.
Para reconocerse tuvo que andar a favor de los vientos.

Escribe un comentario

A %d blogueros les gusta esto: